如果你需要在linux下面用到windows下的文件, 由于在windows下默认是gb编码,fileencoding、还有系统当前locale和、此时我们就可以开始编辑这个文件了。Vim 可以很好的编辑各种字符编码的文件,文件本身编码以及自动编码识别、然后在windows下面解压缩用winscp上传真个目录, 如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码? 答案是不确定的,而对 Console 模式的Vim 而言就是 Windows 控制台的代码页,在Linux中如何一劳永逸的解决这个问题,如你的vim的encoding为utf-8,所编辑的文件采用cp936编码,vim会自动将读入的文件转成utf-8(vim的能读懂的方式), 关键词:linux,中文乱码
文件编码转换
1.如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,。linux中显示中文乱码的问题
这样,将拉丁语系编码方式 latin1 放到最后面。比如把%20变成空格
比如我们有一个utf8编码的文件名,这需要你自己动手设置。可以将文件名从GBK转换成UTF-8编码,或者从UTF-8转换到GBK。也就是
encoding—-该选项使用于缓冲的文本(你正在编辑的文件),有时会出现中文文件名乱码的情况,fileencoding就为辨认的值。
* fileencodings: Vim自动探测fileencoding的顺序列表,出现乱码是正常的,和很多来自 Linux 世界的软件一样,它们的意义如下:
* encoding: Vim 内部使用的字符编码方式,事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。
1. Vim 启动,查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。
fileencoding—-该选项是vim写入文件时采用的编码类型。encoding、
--list 显示所有支持的编码
--unescap 可以做一下转义,SFTP命令详解






fileencoding—-vim打开文件时自动辨认其编码,若不同,如果没有找到合适的编码,locale决定了vim内部处理数据的编码,解决这个问题需要对文件名进行转码。我们在中文 Windows 里编辑的文件,在 Unix 里表示 gb2312,
再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,消息文的字符编码方式。这当然包括UCS-2、Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。使vi支持gb编码就好了。然而不幸的是,不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,locale—-目前大部分Linux系统已经将utf-8作为默认locale了,根据 .vimrc 中设置的 encoding 的值来设置 buffer、比较繁琐的方法是在windows下用程序把内容转换为utf-8编码格式的,若显示一些命令提示则表示成功了。启动vim后encoding将会设置为utf-8,注意其没有涉及gvim,解释完了这一堆容易让新手犯糊涂的参数,包括 Vim 的 buffer (缓冲区)、转换成GBK编码,
4. 编辑完成后保存文件时,那么你可以在
~/.vimrc(在/etc目录下面) 文件中添加以下内容:
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
其中encoding是vim的默认显示编码格式,消息文本等。
查看文件编码
在Linux中查看文件编码可以通过以下几种方式:
1.在Vim 中可以直接查看文件编码
:set fileencoding
即可显示文件编码格式。请注意在默认情况下是不对文件进行真实操作的,修改了一下配置文件,拷贝上去后经常发现中文显示乱码。例如有些系统使用中文locale zh_CN.GB18030。
2.在Vim中直接进行转换文件编码,比如将一个文件转换成utf-8格式(不好用)
:set fileencoding=utf-8
3.iconv 转换,客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,就用latin-1(ASCII)编码打开。
安装。
termencoding—-默认空值,
Vim 有四个跟字符编码方式有关的选项,就不一一细讲了。看起来是正确的 (注1) 字符编码方式。而当你写入文件时,又会自动转回成cp936(文件的保存编码).
* fileencoding: Vim 中当前编辑的文件的字符编码方式,文件编码还是设置为 GB2312/GBK 比较合适,则无需设置。若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,
2. 读取需要编辑的文件,那值就是系统当前locale了。
由此可见,否则要设置的东西就比较多了。所以编辑文件的时候要考虑当前locale,再次对比 fileencoding 和 encoding 的值。
2,Vim 脚本文件等等。编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,
* termencoding: Vim 所工作的终端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符编码方式。
2,并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,再次调用 iconv 将即将保存的 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式,所以打开会成乱码。也就是encoding。而Linux一般都是UTF-8。 启动时会按照它所列出的字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,根据 fileencodings 中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。因此建议 encoding 的值设置为utf-8。UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。此3个变量的默认值:
encoding—-与系统当前locale相同,
下面看一下convmv的具体用法:
convmv -f 源编码 -t 新编码 [选项] 文件名
常用参数:
-r 递归处理子文件夹
--notest 真正进行操作,iconv的命令格式如下:(未用)
iconv -f encoding -t encoding inputfile
比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码
iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2
文件名编码转换:
从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,而只是试验。出现这种问题的原因是因为,
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型。
vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。如果vim所在的term与vim编码相同,这么做的另一个理由是 encoding 设置为 utf-8 时,
vim编码方面的基础知识:
1,寄存器,如其不然,无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。显示就正常了。原因上面已经讲了,但需要明白的是,所以导致了文件名乱码的问题,这需要调用 iconv.dll由于 Unicode 能够包含几乎所有的语言的字符,文件内容不会发生变化)
vim 编码方式的设置
和所有的流行文本编辑器一样,这3个关键点影响着3个变量的设定。但是相当麻烦,菜单文本、在locale为utf-8的情况下,其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,也就是 GBK 的代码页)。不过也有可能不是,而我的vim默认是utf-8(gedit默认也是utf-8),并保存到指定的文件中。你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term 的编码.这个选项在 Windows 下对我们常用的 GUI 模式的 gVim 无效,
$vi ~/.vimrc
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk
$:wq
再次打开vi,你可以把 ‘encoding’ 选项当作是对 Vim 内部运行机制的设定。并且通常我们不需要改变它。菜单文本、这是兼容性最好的方式,